タッチパネル式本棚

  • 2012.02.25 Saturday
  • 14:06
 

I-PadKindleといった電子書籍が急拡大中である。 これは私のように海外を拠点にする人間にとってこの上なく便利なものである。 日本語コンテンツはまだまだだが、本スキャンサービスを利用して読むことが出来る。 読む書籍は主に英語である。 英語のコンテンツは非常に充実している。 大概の新刊はキンドルで読むことが出来る。 キンドルで購入し、I-Padで読むことも出来る。

 

電子書籍の道は、しかしまだ発展途上である。 発展とは新と旧の融合である。 旧の良き部分と新しいアイデアの融合とでもいうべきか。 紙の本の質感と温かみは旧の良き部分である。 しかしもっと重要なのは、紙の本はデータとしてではなく、モノとして存在しているという所にある。 その本が本棚にある。 そしてタイトルが見える。 それはその持ち主の思想、人間性、知性、そういったものの主張でもある。

 

本棚を見る。 そこにはひときわ厚い本がある。 「大東亜戦争への道」中村粲。 その本の横にはさまざまな分野の本が並ぶ。 しかし、この本があるのと無いのとでは本棚の見栄えが全然違う。 なぜならば、この本は日本の歴史の救世主だからである。 数千年にわたる世界に類を見ない継続性を持つ我が国の歴史の価値が、数十年前の大戦のために教育現場をはじめとして社会のあらゆる局面で反故にされつつある。 それに対して否を突き付けたのがこの本であり、中村粲氏である。 一つの本が本棚にある。 それによって本棚に価値が生まれる。 そしてその家に価値が生まれる。 本の力は偉大である。 

 

日本でタッチパネル式の自動販売機が出てきた。 斬新で面白いアイデアである。 これを見てアイデアが閃いた。 パッチパネル式本棚。 それほどでかくなくても良い。 縦型で、スタンド式。 自分の持つコンテンツがその画面に反映される。 そこには本や雑誌類が整然と並ぶ。 本当の本棚のように本が倒れたり雑誌が曲がってよれたりすることも無い。 指でさっとやれば本棚が回転して別の本棚が現れる。 カテゴリー別の整理も簡単。 スペースはたっぷり。 

 

まあ、同じことを考えている人は沢山いるはずであるから、数年後には市場に出回っているはずである。

人生の目標

  • 2012.02.12 Sunday
  • 12:12
 

人々が人生の目標を「長生きすること」と考えるならば、より良い社会になるはずである。 なぜならば、そのように考えた瞬間から守るものが生じるからである。 個人が自分自身と自分の所有物を守り大切にするというのは良いことである。 なぜならば、それは他人とその所有物の権利を認めるということにつながるからである。 所有する権利、それなしには市民社会はあり得ないからである。

 

長く生きるためには収入がなくてはならない。 だから今の仕事を大切にする。 今置かれている仕事を守ろうとする。 同時に今与えられている仕事が将来無くなるかもしれないから自分の見識、知識、能力を少しずつ高めていこうとする。 自然と自制心が働き、行動が抑制され、責任ある態度が生まれる。

 

長く生きるためには資金が必要である。 だから余計なことには金を使わず、貯められるものは貯めておこうとする。 ある程度金が貯まればそれをどうやって安全に確保するかを考える。 安全な通貨、安全な投資先、安全な物品や物件を検討するようになる。

 

長く生きるためには健康でなければならない。 不健康であればそもそも長く生きられないし、生きたとしても苦しさを伴う。 体は一度壊れると機械のように修復できないから若い時から中年にかけての健康管理が大切になる。 煙草は論外、暴飲暴食は控え、適度な運動に励むようになる。 より長く生きるにはより高度な治療技術と医薬が必要になる。 それらを生み出すのは病院と製薬会社である。 彼らが生み出すサービスはひとえに医療従事者の勤勉さと資本主義の競争原理の賜物である。

 

長く生きるためには家族が必要である。 人間は一人で長く生きられるものではない。 人間が最後に頼れるのは国家でも政府でも社会でもない。 家族である。 だから仕事に追われていても、外での付き合いがあっても、ほどほどにして家庭生活とのバランスを取ろうとする。

 

長く生きるためには良き社会が必要である。 人間は孤島で生きるわけではない。 50年〜100年という間生きるうちに社会は変貌を遂げる。 20世紀から21世紀にかけて生活物資は豊かになり生活は便利になった。 しかし同時に社会に希望を持てずに自殺する人間も増えた。 今後50年、60年、70年先に向けてどのような社会に生きたいか。 良き社会とは何か。 良き社会における個人と社会、政府、国家の関係はどうあるべきなのか。 そういったことを日々考えるようになる。

 

人生長く生きるだけでは意味が無い短くても太く生きる老いるまで生きたくはない、若い人生を生き切って死にたい という考えが時々もてはやされる。 スパイスのように耳には心地よく響くかもしれないが、この考えから良い行動が生まれることはない。 全てがその場その場となる。 投げやりになる。 思慮に欠け、思いやりに欠け、攻撃的になる。 「この世には良いも悪いも無い刺激さえあれば良い」 芸能人がよく麻薬に走るのは芸能界がこの考えを体現する世界だからである。 一発芸でスターになり、数か月後には消えていく。 新しくスターが生まれ、消えていく。 そして後には何も残らない。

 

長生きを人生の目標とすることを「年寄りじみた考え」と感じるとすれば、それは勘違いに他ならない。 発展には土台が必要である。 土台は無からは生まれない。 土台とは現在であり、過去である。 土台を確保するということは現在と過去を守るということである。

ConservativeBlogへの書き込み

  • 2012.01.29 Sunday
  • 16:12
 このブログを初めてから1年半近くたち、アクセス数が増えてきた。 時々書き込みも入るようになった。 それは良いことである。 賛同の書き込みもあれば反対の書き込みもある。 いずれも良いことである。 しかし中には意味不明な、捨て台詞のような、書き散らかしのような書き込みもある。 このブログはConservative Blogの、Conservative Blogによる、Conservative Blogのための、保守の精神に則るブログである。 と、同時に私がその日その時に感じたことを自由に書き留める日記でもある。 それを汚されるのは心外である。 従って、意に反する書き込みについては、時には罵倒し、時には根気よく返答し、時には静かに削除してきた。 今後もそのようにしていくつもりである。 

ミシェル・バックマン

  • 2011.08.21 Sunday
  • 11:30
 

ミシェル・バックマンは共和党の大統領候補の中でも保守の立場がはっきりしていて正しいことを分かりやすい言葉で率直に語る人物である。 経済、外交、国防、社会問題、エネルギー政策、どれをとっても常識的でまっとうである。 合衆国憲法、建国の理念、保守の立場を堅持し、そこからぶれることが無い。 知性豊かであり、雄弁である。

 

Yahoo Japanで「ミシェル・バックマン」を検索すると何が出てくるか。 エルビス・プレスリーが死んだ日と生まれた日を間違えただとか、俳優のジョン・ウェインと殺人犯のジョン・ウェインを混同しただとか、夫が運営するクリニックで同性愛者を異性愛者に治療しようとしているだとか。

 

アメリカは言うまでもなく超大国である。 アメリカがこければ世界に与える影響は大きい。 大日本帝国無き今、アメリカが沈没すれば相対的に中国、ロシアが台頭する。 中国もロシアも着々と日本の領土を侵害している。 特に中国はアジア各国の領海を侵犯している。 アメリカは民主党の社会主義政策によって危機に瀕している。 中道的共和党はカウンターバランスとして機能しなかった。 G.W.ブッシュは国防は良かったが経済は保守ではなかった。

 

そのアメリカが起死回生するか否か、本来の姿である保守へと回帰するすることが出来るか否か、それが今問われているのである。 オバマの経済政策がいかに破壊的であるか、20%にもなる失業率を見れば明らかである。 オバマの外交政策がいかに破壊的であるか、アメリカの威信低下を見れば明らかである。 オバマの国防政策がいかに破壊的であるか、イラク、アフガニスタンの情勢悪化を見れば明らかである。 オバマの社会政策がいかに破壊的であるか、医療現場の荒廃を見れば明らかである。 オバマのエネルギー政策がいかには破壊的であるか、原油や食料の価格高騰を見れば明らかである。 オバマ政権がいかに失敗であるか、ドル安を見れば明らかである。 財政が最悪の日本の円が高いのではない。 ドルが安すぎるのである。

 

エルビス? ジョン・ウェイン? ホモ? それが何だというのか。 これほどどうでも良い問題があるか。 どう間違えようが、あるいは間違えまいがどうでも良い問題である。 オバマの全てが間違いである今、エルビスの誕生日を間違える罪を説いてどうするか。 恥を知るべきである。

John Lennon’s “Imagine” - a horrible song.

  • 2011.02.06 Sunday
  • 22:29

John Lennon’s song “Imagine” may have a nice melody, but the lyrics are scary. 

 

Imagine there's no countries

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion too

Imagine all the people

Living life in peace

 

No country means there are no borders.  Then, we the Japanese need to share life with North Koreans, Chinese and Russians.  If there is no border, we may have to share leaders – Kan Naoto, Kim Jung Il, Hu Jin Tao or Putin.  I got problem with Kan, but still OK compared with others.  But, there is no guarantee we don’t get Kim or latter two.  Because, naturally, there should be no concept of national defense, we would not be supposed to complain about who we have as leader, wouldn't we?  How nice. 

 

"It isn’t hard to do".  Really?  Well, then you go ahead and try living in North Korea.  Be there at least for three years and tell me how it is like, if you could.

 

"Nothing to kill or die for".  Really?  Why your lyrics are English instead of German?  Do you have any idea?  Why don’t you try telling it to those who died in Normandy and their families?

 

"And no religion too".  Really?  “No Religion” is a mantra of Stalin, Mao and Pol Pot.  You know why?  Because they couldn’t stand people having God and God, instead of they themselves, giving people morale guidance and leading them on what to do and how to do.  100 million people have been killed by communism. 


"Living life in peace"?  How? Where?  With whom?  I like living safe here in Japan.  I want to keep it that way.  Maybe not you.  You go ahead by yourself.  Don't take me with you.

Scary song.  Scary idea.  In short - a bad song. 

A message to Mark Levin, a conservative talk show host

  • 2010.11.04 Thursday
  • 08:24
 
Dear Mark,
 
A Japanese audience far away in Shanghai , China .  I would like to say congratulations to you and all the winning conservative candidates for victory.
 
Those Tea Party candidates who lost fought good fights.  I’ve been listening to them talking to you everyday in Pod-cast.  By listening to you talking with these candidates, I got tremendous amount of insight into political ideology, economy, diplomacy and human nature.  Their messages were heard by many who awaken to America ’s founding principle no matter the results.  Things have changed because of them.  I express deepest of respect for their dedication.
 
I wish to see big roll back of the leftist policies of Obama administration.  America should be with greatness and liberty - not with defeatism, cronyism, phony environmentalism and tyranny.
 
I am not an American, but I know this election is important not only for Americans, but also for all of us who cherish individual liberty.  American conservative principles - Individual liberty, limited government and strong national security, are the idea we all want to, and should, emulate.  America will be stronger with conservatism and world will be better with stronger America .
 
In my humble opinion, you are too good to be limited inside the US .  As far as I am concerned, your show should be syndicated, and your book "Liberty and Tyrrany" should be published not only inside the US , but all around the world.  If you are heard in all across Asia, Europe, Middle East and Africa , the world will be better.  I greatly appreciate your show.  By listening to your show I am gaining wisdom and learning conservatism.
 
Your recent conversation with a caller from Allentown PA, Sharon really touched my emotional chord.  Thank you. 
 
Keep up a good work and God bless you.

Herald
From Shanghai , China

Historic Election Day

  • 2010.11.02 Tuesday
  • 07:09

Today is an important day for America.  It is not only important for America, but for all of us in the world who cherish liberty.  It will be a turning point of history.

 

I pray for conservative  victory.  It is crucial that they win.  These conservative candidates and tea partiers are the counter force against leftism that have destroyed their society. 

中国 反日デモ

  • 2010.09.22 Wednesday
  • 09:41
 

中国政府は反日デモを抑えたことを日本に対する好意であり、日本はこのタイミングを逃さず犯罪人の船長を解放すべきと言っている。 これは中国政府特有の言い回しであり、日本政府はこんな出まかせに乗ってはいけない。 当たり前のことだが、中国ではいかなる集会も政府の許可を得て初めて可能となる。 自然発生的に人々が怒りに駆られてデモを起こすなどあり得ない。 中国政府にとっては人々がデモ活動で自分の意思を声高く主張することに慣れるのが一番怖い。 

 

一連の出来事は全部中国政府が仕組んでいることであり、日本は戦争を含むどのような手段をとってでも尖閣諸島を守らなければならないし、それを常に表明しなければならない。

東シナ海ガス田 - East China Sea Gas Field

  • 2010.09.22 Wednesday
  • 09:19
 

The reason why China made provocation in Senkaku is now clear.  It is one of their militaristic expansionist policies.  They want to push ahead exploration of gas fields that are on Japan-China border on East China Sea. 

 

Its existence was known since the late 1960’s.  Japan did not go on exploring the field unilaterally, because we (Japan) know international agreement.  According to the agreement, if the oil and gas are located across the border, relative countries should have right to the resources according to the ratio by which the country’s territory owns.  Since 2005, when it was discovered that China was secretly making surveillance of the fields within and out (therefore within our territory) their territory and working to build drilling equipment, this matter has been a disputed between Japan and China. 

 

Most of the gas is in Japan territory.  They don’t care.  What they want, they get it.   With force, if necessary.  With intimidation, if necessary.  It was all planned by the Chinese government from the start. 

 

They let innocent looking fishing boat intrude into our territory (Senkaku Island located south of the gas fields).  Let them crush into our coast guard ship.  Let us capture their men.  Japanese TV stations film footage of that situation and broadcast it on TV.  Chinese media records that broadcasting and let Chinese people see that on TV, over and over and over again.  Let them uproar and create crisis, setting up some road protest marches (only to the extent government can make sure they don’t turn themselves into anti-government protest).  By then the crisis has been elevated into diplomatic warfare.  Chinese officially smear Japan (not China - surprisingly or naturally depending on perspective) as invader. 

 

“How dare you, Japan”.  “You were invader before and you are now”. 

 

Now what?  They got strong domestic backing to go ahead with the exploration of the gas fields. 

 

“Japan is once again an invader.  They capture our southern island of Senkaku (they call it Diaoyu).  They are trying to take our natural resources.  This is an act of self-defense against invasion of our country by Japan”.  

 

This is an act of war by China against Japan.  Should we go to real battle?  Can we?  Do we have strength and guts?  How about America?  I don’t know.  China got the vote.  As always the case of the war, aggressor got the vote.

calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>

time

selected entries

categories

archives

recent comment

recent trackback

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM